Реклама Lexus ES. Качественно новый мир

2 года 2 мес. назад - 2 года 1 мес. назад #395 от admin

watch?v=fHiswjN
X
00:00 мин
4
YES
 
4
NO
 
0

Ваш мир достаточно хорош, чтобы что-то менять.

Но Ваши желения слишком амбициозны, чтобы всё оставалось по-прежнему.

кафе Бервитс

Добро пожаловать в пространство роскоши Нового Lexus ES.

Метрополитен

Он преобразит привычную реальность и навсегда изменит Ваши представления о роскоши, комфорте и дизайне.

Бёрвитс

Новый Lexus ES - Ваш качественно новый мир.

Lexus ES теперь доступен с двухлитровым двигателем.

Новый двигатель 2,0 л*

*Доступен для модели Lexus ES 200 во всех комплектациях

Lexus. Создающий чувства

ООО "Тойота Мотор"

8 (800) 200-38-83 | www.lexus.ru

Подробнее...

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

2 года 1 мес. назад - 2 года 1 мес. назад #470 от admin
Далее Цитирую мою переписку с представителем компании Lexus, ответственным по группе в Facebook:
Друзья... кто делал Вам рекламный ролик Новый Lexus ES? Позор ему.
Метрополитен пишется через Е, а не через Э.

Антон, здравствуйте!
Спасибо, что внимательно следите за нашим брендом! Это очень важно для нас!
"Метрополитэн" в данном случае - это не перевод названия магазина, а транскрипция, которая пишется через "Э"

Не знаю, как Вас зовут, но... Позвольте полюбопытствовать, на каком языке слово Metropolitan читается как Метрополитэн?
Если на французском то читается как Метрополитан. Если на английском, то Метрополисен или Метрополисэн или Метрополисн, но никак не МетрополитЭн
Я считаю, Вашей компании должно быть стыдно, такая уважаемая марка, а делают такие ошибки.
Смайлик

Антон, транскрипция слова metropolitan на английском языке
- |ˌmetrəˈpɑːlɪtən|, как вы можете видеть, произносится именно "метрополитэн"
Спасибо!

Где Вы взяли такую транскрипцию?????
Открыл переводчик с транскрипцией:
metropolitan [mɛtrəˈpɔlɪtn]
http://www.wordreference.com/enru/metropolitan
Второй аргумент: зайдите в Гугл-переводчик, наберите metropolitan и послушайте...
Метрополисн

Друзья, рассудите... может быть конечно в британском английском и американском английском есть столь существенные различия в произношении этого слова? Или мне "попались" "неправильные" переводчики?

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Время создания страницы: 1.357 секунд
запрещено для детей